• 京東都2019/日本の名作美術シリーズ

    JAPANESE MASTERPIECE.

  • 新しい日本の名作ができました。

    JAPANESE MASTERPIECE.

    日本の名作美術シリーズに新作が登場します。
    ニッポンを代表する天才絵師たちが残した絵画を、様々な刺繍の手法を使いながらオマージュ。糸が繋ぐ、時代をこえた日本の名作や美意識。普段使いのできる、小さな刺繍の世界をぜひお手元に。

    The Japanese Masterpiece series serves as an homage to leading Japanese painters and some of the most noted masterpieces of Japan.Using various embroideries to recreate lively expressions and movements using motifs from within the paintings.They are carefully recreated into various embroidered items.

  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  • 新作できました。

    日本の名作美術「がま口クラッチバッグ」

    clutch bags.

     

    サイズ:25×17.5×8.5cm/持ち手:102〜127cm/素材:麻50% 綿25% レーヨン25%/価格:21,600円(税込)
    size: 25 × 17.5 × 8.5 cm/strap: 102 to 127 cm/material: linen 50% cotton 25% rayon 25%/price: 21,600 yen

    金魚づくし

    きんぎょづくし

    Goldfish & Cat

    江戸時代に活躍した絵師、歌川国芳(うたがわくによし)による浮世絵。金魚を擬人化した戯画のシリーズより「百ものがたり」。江戸時代に流行した怪談会、百物語の最後の場面で化け猫が現れ、あわてふためき逃げ惑う金魚たちが描かれる。

     

    A goblin cat pops over a pond surprising a group of goldfish who looks scared and confused trying to run away. Embroidered using different techniques making the cutest clutch bag that is big enough to fit in your wallet, glasses, cosmetics and phone. Comes with an adjustable belt strap.*The hundred tales from the goldfish series painted in the Edo period by Ukiyo-e master Utagawa Kuniyoshi. Kuniyoshi's style of animated and comically twisted portrait of animals and most often beloved pets can be considered the beginning of the Kawaii culture in Japan.

     

     

     

     

     

    龍図

    りゅうず

    Dragon

    龍は想像上の生き物。天空を自在に飛び回り、鳴き声は雷雲や嵐を呼ぶと云われる。水を司る神獣・霊獣とされ、寺社仏閣の伽藍や天井絵に登場することも多い。安土桃山から江戸時代の絵師、海北友松(かいほうゆうしょう)の龍図より。

     

    A great dragon swirling through the clouds is embroidered using different techniques. A chic clutch bag that is big enough to fit in your wallet, glasses, cosmetics and phone. Comes with an adjustable belt strap.*The dragon is a mythological creature that can freely fly in the sky and can call upon thunderclouds and storms. in Japan It is considered to be a god and a protector that governs water. Murals of dragons often appears on the walls and ceilings of temples and shrines. Dragon figure painting by Kaiho Yusho one of the most noted painters of the Azuchi_Momoyama period.

     

     

     

     

     

    朝顔狗子図

    あさがおくしず

    Morning glories & Puppies

    江戸時代の絵師、円山応挙(まるやまおうきょ)による杉戸絵。朝顔の下でコロコロじゃれる、モコモコとした仔犬たちが可愛らしい。京都の亀岡生まれ。写生を重視した日本画の流派「円山派」の祖とされ、現在の京都画壇の源流とされる。

     

    Fluffy cuddly dog pups under the morning glory flowers are embroidered using different techniques. Big enough to fit in your wallet, glasses, cosmetics and phone. Comes with an adjustable strap.
    *Painted in the Edo period by Maruyama Okyo. The founder of Maruyama painting school in Kyoto. Which teaching emphasizes on sketching and drawing from nature. It is said to be the source of what we know as "Kyoto style paintings".

     

     

     

     

     

     

  • WEB STORE

    がま口クラッチバッグ販売中!

  • 日本の名作美術「ワッペン」

    Patch.

    江戸兵衛

    えどべえ

    EDOBEI

    サイズ:2.5cm×3.5cm/素材:刺繍糸:レーヨン100%、シート:ナイロン100%/価格:756円(税込)
    size: 2.5cm×3.5cm/material: Embroidery thread: 100% Rayon, Glue Sheet: 100% Nylon/price: 756 yen

    ビードロを吹く女

    びーどろをふくおんな

    Girl Blowing Vidro

    サイズ:3cm×5.5cm/素材:刺繍糸:レーヨン100%、シート:ナイロン100%/価格:1080円(税込)
    size: 3cm×5.5cm/material: Embroidery thread: 100% Rayon, Glue Sheet: 100% Nylon/price: 1080 yen

    彪虎図

    ひょうとらず

    Dragon And Tigers Screen

    サイズ:2.5cmx4.5cm/5.5cmx4cm/素材:刺繍糸:レーヨン100%、シート:ナイロン100%/価格:1296円(税込)
    size: 4cmx4cm/material: Embroidery thread: 100% Rayon, Glue Sheet: 100% Nylon/price: 1296 yen

    孔雀

    くじゃく

    Peacock And Phoenix Screen

    サイズ:2.5cmx4.5cm/5.5cmx4cm/素材:刺繍糸:レーヨン100%、シート:ナイロン100%/価格:756円(税込)
    size: 4cmx4cm/material: Embroidery thread: 100% Rayon, Glue Sheet: 100% Nylon/price: 756 yen

    風神雷神

    ふうじんらいじん

    Fujin and Raijin

    サイズ:4cmx4cm/4cmx4cm/素材:刺繍糸:レーヨン100%、シート:ナイロン100%/価格:1296円(税込)
    size: 4cmx4cm/4cmx4cm/material: Embroidery thread: 100% Rayon, Glue Sheet: 100% Nylon/price: 1296 yen

    相馬の古内裏

    そうまのふるだいり

    Takiyasha The Witch And The Skeleton Spectre

    サイズ:4cmx5cm/素材:刺繍糸:レーヨン100%、シート:ナイロン100%/価格:1080円(税込)
    size: 4cmx5cm/material: Embroidery thread: 100% Rayon, Glue Sheet: 100% Nylon/price: 1080 yen

    朝顔狗子図

    あさがおくしず

    Morning glories & Puppies

    サイズ:3.5cm × 4cm/3cm × 2.5cm/3cm × 3cm/素材:刺繍糸:レーヨン100%、シート:ナイロン100%/価格:1296円(税込)
    size: 3.5cm × 4cm/3cm × 2.5cm/3cm × 3cm: Embroidery thread: 100% Rayon, Glue Sheet: 100% Nylon/price: 1296 yen

  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  • 日本の名作美術

    「がま口クラッチバッグ」

    clutch bags.

     

    サイズ:25×17.5×8.5cm/持ち手:102〜127cm/素材:麻50% 綿25% レーヨン25%/価格:21,600円(税込)

    size: 25 × 17.5 × 8.5 cm/strap: 102 to 127 cm/material: linen 50% cotton 25% rayon 25%/price: 21,600 yen

    ビードロを吹く女

    びーどろをふくおんな

    Girl Blowing Vidro

    江戸時代の浮世絵師、喜多川歌麿が描いた「婦女人相十品」の中のひとつ。当時大流行した市松模様の赤い着物の町娘を描いた美人画。舶来品のビードロ(別名ポッピン)はガラス製の玩具。口にくわえて吹くとペコンペコンと音がする。

     

    Girl Blowing Vidro is a piece from a series Ten Classes of Women's Physiognomy by Kitagawa Utamaro, an ukiyo-e painter from the Edo period. The red checkered kimono was a big trend back in the days and the object she has in her mouth is called "vidro". It is a glass toy that makes sound when it is blown in and out through the connecting pipe.

     

    神奈川沖浪裏

    かながわおきなみうら

    The Great Wave

    江戸時代の浮世絵師葛飾北斎が制作した木版画。名所浮世絵の連作「富嶽三十六景」のひとつ。画面中央下部に富士山が描かれる。波頭が砕けるその瞬間を切り取った躍動感が世界的に評価されている。

     

    This worldly known ukiyo-e painting is by Katsushika Hokusai one of the representing ukiyo-e artists of the Edo period. It is the first piece from the series 36 views of Mount Fuji. It is a dynamic painting of a glimpse of Mount Fuji under a wave of Kanazawa.

     

    風神雷神図屏風

    ふうじんらいじんずびょうぶ

    Fujin Raijin

    背に担いだ風袋から風雨を吹き出す緑色の風神と、輪になった太鼓を叩いて雷鳴を轟かせ稲妻を起こす白い雷神。江戸時代に描かれた俵屋宗達の屏風画が有名で、代々琳派の絵師によっても描かれている。モデルとなったのは、三十三間堂にある鎌倉時代に湛慶によって作られたとされる半裸鬼面の風神・雷神像。

     

    Green Fujin (Wind God) lets out wind and rain from the sack he carries. White Raijin (Thunder God) drums thunders and produces lightnings. The model statues of this painting lie in Sanjusangendo temple in Kyoto. Fujin Raijin has been painted by several artists but the most well-known and the piece chosen for our bag is by Tawaraya Sotatsu.

     

    彪虎図

    ひょうとらず

    Dragon And Tigers Screen

    安土桃山時代の京狩野家(京都の狩野派)の始祖である狩野山楽の代表作。六曲一双の屏風絵で左隻に虎、右隻に龍を配する。竹林の中へ二頭一対の虎を配し、中央の雄虎は牙を剥き出しにして右隻の龍を睨みつけている。当時、彪は雌の虎と考えられていた。

     

    Dragon and Tigers is the piece that represents Kano Sanraku. This piece is a set of two paper screens. Tigers are drawn on the left screen, glaring from the bamboo grove at a fearsome dragon on the right screen. A leopard looking tiger is drawn because in the early 17th century, people thought leopards were female tiger.

     

    相馬の古内裏

    そうまのふるだいり

    Takiyasha The Witch And The Skeleton Spectre

    江戸時代の浮世絵師、歌川国芳。山東京伝による読本「忠義伝」の一場面、源頼信の家老大宅光国と平将門の遺児で妖術を操る滝夜叉姫との対決の場面。御簾を破って大きく半身を乗り出す巨大な骸骨は、妖怪「がしゃどくろ」のイメージと重なっている。

     

    An triptych ukiyo-e by one of the famous painters of the Edo period, Utagawa Kuniyoshi. It is a scene from a historical fiction book "Chugiden". Princess Takiyasha, a daughter of a long defeated warlord summons to a monster to fight against the lord of a family who killed her father. This picture became the image of a traditional monster, "Gasha-dokuro".

     

    孔雀鳳凰図

    くじゃくほうおうず

    Peacock And Phoenix Screen

    江戸時代に京で活躍した絵師、伊藤若冲による孔雀と鳳凰の一対の掛け軸。松や牡丹を背景に孔雀と鳳凰が精密に描かれた作品。83年ぶりに発見され幻の名作として話題となった。

     

    Ito Jakuchu was an active painter in Kyoto during the Edo period. Peacock and Phoenix is a pair of paintings drawn on a paper scrolls. It is one of several works that are well-known and appreciated in present days. This beautiful art piece with pines and peony in the background was lost for 83 years then rediscovered in 2016. It's said to be one of Jakuchu greatest masterpieces.

     

  • SHOP

    こちらの店舗にてご購入いただけます。

    京東都 本店

    KYO-TO-TO KYOTO Store

    〒605-0853

    京都府京都市東山区星野町93-28
    (東大路通八坂通東入ル 八坂の塔の下)


    93-28 Hoshinocho Higashiyama-ku
    Kyoto 605-0853 Japan


    TEL / FAX 075-531-3155
    shop@kyototo.jp

     

    11:00-18:00 (不定休)

     

    京東都 銀座店

    KYO-TO-TO GINZA Store

    〒104-0061

    東京都中央区銀座5-2-1
    東急プラザ銀座6階


    TOKYU PLAZA GINZA 6F, 5-2-1 Ginza Chuo-ku Tokyo 104-0061 Japan


    TEL / FAX 03-6274-6840
    ginza@kyototo.jp

     

    11:00-21:00 (不定休)

     

    京東都(と)河原町店

    KYO-TO-TO KAWARAMACHI Store

    〒604-8505
    京都府京都市中京区河原町通四条上ル
    河原町オーパ1階

     

    KAWARAMACHI OPA 1F, 385 Komeya-cho Shijyo-agaru Kawaramachi-Dori, Nakagyo-ku, 604-8505 Kyoto, Japan

     

    TEL: 075-255-8077
    FAX: 075-744-0233

    kawaramachi@kyototo.jp


    11:00-21:00(不定休)